Tradução em Língua Brasileira de Sinais de texto informativo televisivo

reflexões sobre o processo

Autores

  • Neiva de Aquino Albres UFSCar

DOI:

https://doi.org/10.14393/DL7-v4n1a2010-9

Palavras-chave:

Intérprete de libras, Língua Brasileira de Sinais, janela de intérprete, acessibilidade à comunicação, acessibilidade para surdos.

Resumo

Este trabalho tem por objetivo a análise descritiva de tradução/interpretação em janela de interpretação para Língua de Sinais Brasileira de texto informativo televisivo, propaganda do Tribunal Regional Eleitoral- TRE veiculado em 2004 no período eleitoral. Analisamos as estratégias peculiares dessa tradução que tem como língua alvo um código lingüístico de modalidade espaço-visual, diferentemente do texto fonte em língua portuguesa que respeita-se a linearidade da língua oral. Descrevemos os procedimentos técnicos da tradução, com base nos estudos de Barbosa (2004) usados pelo tradutor/intérprete face à presença do diálogo entre os personagens na propaganda e do locutor (que não pertencia ao lócus do salão de beleza), como também as opções lexicais que foram coerentes com a cultura, a identidade e a história da comunidade alvo, ou seja, como foram resolvidos os problemas de equivalência. Consideramos que o tradutor/intérprete não é invisível e interage com o texto fonte e o que produz, de modo a adaptá-lo às necessidades do público receptor, atuando na produção de sentidos que está envolvida sua subjetividade.

Downloads

Biografia do Autor

  • Neiva de Aquino Albres, UFSCar
    Doutoranda pelo Programa de Pós-graduação Stricto Sensu em Educação Especial pela UFSCar, Mestre pelo Programa de Pós-graduação Stricto Sensu em Educação pela UFMS. Intérprete de Libras Certificada pelo MEC. Tutora do curso de Letras/Libras UFSC no pólo USP.

Downloads

Publicado

03.02.2011

Como Citar

ALBRES, Neiva de Aquino. Tradução em Língua Brasileira de Sinais de texto informativo televisivo: reflexões sobre o processo. Domínios de Lingu@gem, Uberlândia, v. 4, n. 1, p. 131–150, 2011. DOI: 10.14393/DL7-v4n1a2010-9. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/11527. Acesso em: 18 maio. 2025.